Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Politics
Computer
Translate German Arabic ضِدّ الْحُكُومَة
German
Arabic
related Results
-
حُكُومَةٌ [ج. حكومات] ، {سياسة}more ...
-
الحُكُومَةٌ {سياسة}more ...
-
الحُكُومَةٌ {كمبيوتر}more ...
-
حي الحكومة {سياسة}more ...
-
حكومة الظل {سياسة}more ...
- more ...
-
حكومة تكنوقراط {سياسة}more ...
- more ...
-
رئيسة الحكومة {سياسة}more ...
-
قصر الحكومة {سياسة}more ...
-
أعضاء الحكومة {سياسة}more ...
-
مُناوئو الحُكومةِ {سياسة}more ...
-
eine korrupte Regierungmore ...
- more ...
-
حكومة أقليات {سياسة}more ...
- more ...
-
حكومة ظالمة {سياسة}more ...
-
regierungsnah (adj.) , {pol.}قريب من الحكومة {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
تحالف الحكومة {سياسة}more ...
-
استقالة الحكومة {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
رئيس الحكومة {سياسة}more ...
-
حكومة عالمية {سياسة}more ...
-
تسعير للحكومة {كمبيوتر}more ...
-
الحكومة المحلية {سياسة}more ...
-
تغيَر الحكومة {سياسة}more ...
Examples
-
Diese Einsicht ist im Kern richtig, taugt aber nicht als Wahlkampfmunition gegen Rot-Grün:هذه الفكرة صحيحة في الجوهر لكنها لا تنفع كذخيرة لاستخدامها ضد الحكومة في زمن الانتخابات.
-
Der Jemen hat hauptsächlich zwei Probleme: den Bürgerkrieg, den die Regierung gegen die al-Huthi-Bewegung im Norden führt, sowie die Unterdrückung einer sezessionistischen Bewegung im Süden.يعاني اليمن من مشكلتين محوريتين: الحرب الأهلية الدائرة التي تشنها الحكومة ضد الحوثيين في شمال البلاد، وقمع الحركة الانفصالية في الجنوب.
-
Mit Parolen wie "Vaterlandsverat" oder "Kollaboration mit Terroristen" wird die Opposition gegen die Pläne der Regierung zu Felde ziehen. Eine Polarisierung könnte bevorstehen.وفي المقابل سوف تخوض المعارضة معركة بشعارات مثل "خيانة الوطن" و"التعاون مع الإرهابيين" ضدّ خطط الحكومة. ومن الممكن أن تشرف البلاد على حملات استقطاب.
-
Im Westsudan, an der Grenze zum Tschad, hat 2003 ein bewaffneter Aufstand gegen die Zentralregierung in Khartum einen brutalen Feldzug der islamistischen Militärregierung ausgelöst, unter dem vor allem die Zivilbevölkerung leidet.ففي غرب السودان على الحدود مع تشاد أدى تمرد مسلح ضد الحكومة المركزية في الخرطوم عام 2003 إلى قيام الحكومة العسكرية الإسلامية بحرب طاحنة عانى منها المدنيون بوجه خاص.
-
Ein anderer hochrangiger Hisbollah-Vertreter warnte, falls Israel Dummheiten mache, werde die israelische Regierung schnell herausfinden, "dass die Monate Juli und August 2006 nur ein bisschen Spaß waren." Es handele sich hierbei um einen fortgesetzten Krieg, meint Paul Salem von der Carnegie Stiftung für Internationalen Frieden.وعلاوة على ذلك حذَّر مسؤول آخر رفيع المستوى في حزب الله قائلاً إذا ارتكبت إسرائيل أي حماقة ضدّ لبنان (...) فستكتشف حينها الحكومة الإسرائيلية أنَّ "حرب تمّوز/يوليو وآب/أغسطس 2006 لم تكن إلاَّ مزحة بسيطة". ويقول بول سالم، مدير مؤسسة كارنيغي للسلام الدولي إنَّ الأمر يتعلَّق هنا بحرب مستمرة، ويضيف:
-
Während des letzten Gazakriegs richteten sich die anti-israelische Demonstrationen in den islamischen Staaten auch gegen die eigenen Regierungen, die nichts für die Öffnung der Grenzen im Gazastreifen taten – ein Nährboden für radikal-islamistische Gruppen, von denen viele verboten sind und gerne Hilfe aus dem Ausland annehmen.وأثناء الحرب الأخيرة التي خاضتها إسرائيل في قطاع غزة كانت المظاهرات المعادية لإسرائيل والتي خرجت في الدول الإسلامية موجَّهة أيضًا ضدّ الحكومات المحلية التي لم تفعل شيئًا من أجل فتح الحدود في قطاع غزة - الأمر الذي يشكِّل تربة خصبة من أجل الجماعات الإسلاموية المتطرِّفة والتي يعتبر الكثير منها محظورًا وتتلقى بكلِّ ودّ معونات من دول الخارج.
-
Als Nationaler Sicherheitsberater von US-Präsident Jimmy Carter haben Sie 1979 die Bewaffnung der afghanischen Mudschaheddin gegen Afghanistans linke Regierung organisiert und damit die Sowjetunion in die – wie Sie es später nannten – "afghanische Falle" gelockt.في عام 1979 وعندما كنت مستشارًا للأمن القومي في إدارة الرئيس الأمريكي الأسبق، جيمي كارتر نظّمت عملية تسليح المجاهدين الأفغان ضدّ حكومة أفغانستان وأوقعت من خلال ذلك - مثلما ذكرت في فترة لاحقة - الاتحاد السوفييتي في "الفخ الأفغاني".
-
Denn mit der Verbotsklage gegen die Regierungspartei AKP, die vom Verfassungsgericht angenommen wurde, macht Yalcinkaya gegen die dritte Gewalt, gegen Regierung, Präsident und Parlament zugleich mobil.إذ حشد عبد الرحمن ياجينكايا السلطة الثالثة ضد الحكومة والرئيس والبرلمان في الوقت نفسه، وذلك من خلال الدعوى التي رفعها لحظر حزب العدالة والتنمية الحاكم وقبلتها المحكمة الدستورية.
-
Das Ganze habe, so Boukhari, unter Aufsicht des CIA-Agenten "Colonel Martin" stattgefunden. Dieser soll nach Boukhari direkten Zugang zum marokkanischen Monarchen gehabt haben. Außerdem soll der CIA-Agent schon bei seinem Einsatz im Iran 1953 dabei gewesen sein. Damals inszenierte der CIA einen Putsch gegen die demokratisch gewählte Regierung von Mohammed Mossadegh.تمت العملية بأكملها حسب البخاري تحت مراقبة عون المخابرات الأميركية "CIA" الكولونيل مارتن. ويفيد البخاري بأنه هذا الأخير كان على اتصال مباشر بالملك الحسن الثاني. كما يضيف بأن العون الأميركي كان من بين الأعوان النشطين في عملية الإنقلاب الإيراني في سنة 1953. ففي تلك السنة وضعت وكالة المخابرات الأميركية سيناريو الانقلاب الذي دبر ضد حكومة مصدق المنتخبة بصفة ديمقراطية.
-
Zohra Yusuf hat deshalb ihre Kollegen in Karatschi angewiesen, möglichst unauffällig zu agieren, wenn sie ihre Kritik am Regime kundtun. Oberste Priorität sei es momentan, keine weiteren Festnahmen zu riskieren.وقد نصحت زُهرة يوسف زملاءها في كراتشي أن يتصرفوا بحذر عندما يبدون نقدا ضد الحكومة، وأن الأولوية القصوى الآن تكمن في تفادي إلقاء القبض عليهم.